close

轉載自: http://hi.baidu.com/u2%BE%F5%D0%D1/blog/item/8cc2b2fae3d9a53d4e4aea4e.html

 

轉載自http://blog.sina.com.cn/s/blog_9e14199001011id1.html

 

2012年3月21日

21.MÄRZ 2012, GALAKTISCHE FÖDERATION DES LICHTS 2012年3月21日,光之銀河聯邦


Mancher Mensch versucht in die „Position des Abwartens“zu treten. In Anbetracht der Tatsachen, die diesen Wandel betreffen und die sich nun vermehrt zeigen und durchsetzen, verhalten sich Menschen derart, um im geeigneten Moment ihre Ignoranz zu beenden.

許多人試圖進入到“等待的位置”。考慮到目前的事實情況,它關係到轉變、越來越多的顯像在貫徹,以及人們這樣的表現,以在適當的時刻結束她們的無知。

 

Gelingt das? Ja und nein!

 會成功嗎?會跟不會!

 

Ja, so ein Mensch innerlich und aufgrund seiner ursprünglichen Seelenaufträge dahin gerufen wird; nein, so ein Mensch aus rein opportunistischen Gründen, um sich dem Neuen zumindest nach Außen hin anzupassen, handelt.

會,是基於一個人內在以及她靈魂最初被召喚的契約;不會,是因為一個人純粹由於投機因素,以致最少從表面上看來自己行為是在適應新狀況的。

 

Das ist insofern von Bedeutung, damit ihr einerseits wisst, dass viele Menschen, gleich was sie unternehmen, zurückbleiben werden und dass andere wiederum, 
gleich was sie unternehmen, mitgehen können. Auch im letzten Moment gibt es „Gnadenfelder Gottes“, die alles verändern können .

這是很重要的,讓你們一方面知道,很多人不管做什麼事情都將會留置下來,而其她的人又不管做什麼都可以走。即使在最後一個片刻也有“神的恩典領域”,它都是可以改變一切的。

 

Nun einige Worte zu dem Tag, der mit dem 21.3.2012 markiert ist.

現在對“2012年3月21日”這一天所標示的幾句話。


Ab diesem Tag in der Zeit, enden die letzten Aufschübe, enden die Abmachungen der geistigen Welt mit den einzelnen Menschen und enden die Abmachungen der Galaktischen Föderation mit den Dunkelkräften. Dies ist die letzte „Zeitlinie der Akzeptanz“, in der es hieß: Überprüft eure Absichten und befähigt euch zu liebendem Handeln!

從這一天時間開始,最後的推遲會結束;精神世界與個人的協議會終止,以及銀河聯邦跟黑暗勢力的協議會終結。這是最後“可接受的時間線”,它說明著:要去檢驗你們的意圖,並讓自己有能力做出愛的行動!

 

So wie sich vor Monaten bereits sämtliche Tore ins Licht Torenlicht geschlossen haben, so schließt sich nun dieses Fenster der Gelegenheit zur spontanen Umkehr, oder aber zur Abkehr vom unrechten und lieblosen Tun.

正如數個月之前所有進入光之門戶已經關閉一樣,現在立即就會對突發的轉變,或是離棄錯誤跟無情的行為,關閉這道機會之窗。

 

Die Kräfte der Dunkelheit sind mit der Frist dieses Tages restlos entmachtet – und es wird offensichtlich gemacht, was das bedeutet.

黑暗勢力面對這一天的期限感到徹底無力- 這意味著,很明顯的就會被採取某些措施。

 

Tage, bedeutende Tage der Menschheit nehmen von da an ihren Ausgang und es wird Ruhe und Frieden geben, sobald sich die alten Kräfte der Finsternis ins Nichts erlöst haben. Auf individueller Ebene galt es bis dahin, klar zu entscheiden – Was will ich?

這些天,人類重要的日程從此進入末端,而當老舊的黑暗勢力釋放到無效之時,就會擁有和平與寧靜。現在在個人層面上適宜作出明確的決定- 我想要什麼?

 

Bin ich bereit in mein ICH BIN einzugehen, oder bin ich bereit für eine weitere Runde am Karussell des vergänglichen Lebens?

我已經準備好了進入我之我是嗎,或是準備好了要過著另一轉動回輪的世俗生活?

 

Kurz: Die Entscheidungen auf individueller wie auf globaler Ebene sind bis 21. März 2012 getroffen, da sie bis dahin zu treffen waren. Allein der Gnade Gottes bleibt es in der Folge vorbehalten, einzuschreiten und einen Prozess umzukehren.

總之,不管是個人或全球層面上都要在2012年3月21日之前作決定,因為她們截至當日就應做出抉擇。只有上帝的恩典才有能力保留接下來的決定權、進行干預以扭轉過程。

 

In dieser Gewissheit übertragen wir der Menschheit nun die „Macht des Handelns“, im Verbund mit den Lichtkräften “ jenseits und diesseits des Schleiers, schreiten wir nun zur Tat, was bedeutet: Die Mauern des alten Jerusalem zu schleifen!

現在我們在如此確定之當下,就將”行動的權力” 轉交給人類,我們在面紗的這一邊與另一邊跟“光的力量連結“,我們現在著手行動,這意味著,要去磨平舊耶路撒冷的城牆!

 

In Ewigkeit, in Liebe und aus der ewigen Liebe, Eure Geschwister aus dem Sein

來自永恆的愛,你們來自本質的兄弟姐妹

 

GALAKTISCHE FÖDERATION DES LICHTS 光之銀河聯邦


http://lichtweltverlag.blogspot.com/search/label/NACHRICHTEN AUS DEM SEIN

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Ollimantala 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()