轉載自: http://blog.sina.com.cn/s/blog_6d1491d50102dzpc.html

轉載自 http://hi.baidu.com/cvn717/blog/item/36563696044a26b0f603a6a6 .html?timeStamp=1336365226359

 

Galactic Codex

銀河法典

Planet Earth is the last planet in this universe under the occupation of the Dark Forces, the last relic of galactic wars that raged throughout the galaxy for millions of years.

行星地球是這個宇宙中黑暗勢力掌控下的最後一顆星球,是席捲整個星係數百萬年的銀河系戰爭的最後遺跡。

As the Galaxy was being liberated form the grip of the Dark Forces, the Forces of Light have been evolving from a military force created in the urgent need to defend basic liberties of sentient beings towards a harmonious galactic and cosmic society. As beings within the Galactic Confederation have evolved spiritually and made their alignment and union with the Ascended Masters, they have discovered an inner codex that regulates all inter-relationships between beings of Light and their relation towards the Dark Forces and occupied planets. This codex is called the Galactic Codex and represents the legal basis for all actions of the Confederation in this and other galaxies. This Codex is not a rigid set of external laws but a systematized code of inner ethics of all souls of Light that all beings of Light accept with their free will because it reflects their inner truth.

當銀河係從黑暗勢力的掌控中解放時,光明勢力,開始從一股出於緊急需要,為捍衛眾生走向和諧的銀河和宇宙社會而創建的武裝勢力中逐漸發展起來。當銀河聯邦內部的存有開始在精神上進化並與揚升大師達成一致和結盟時,他們制訂了一部內部法典,它調控著所有光之存有相互間的關係及他們與黑暗勢力和被佔領星球的關係。這部法典被稱為銀河法典(Galactic Codex),代表銀河聯邦在這個及其它星系裡一切行動的法律依據。這部法典不是僵硬的外來法則,而是所有光之靈魂內在道德的一部系統化準則,所有光之存有都帶著自由意志接受它,因為它反映著他們的內在真理。

We will now state the Galactic Codex in a form that is understandable to an average awakened being in a human society.

現在我們將以能被人類社會中普遍的覺醒存有理解的方式闡述銀河法典。

Section I: The Law of Divine Grace

第1項:神聖恩典法則

Each sentient being has an inalienable and unconditional right to positive life experience

每個有知覺的存有,都有不可剝奪且無條件的權力體驗積極的生命

To explain Section I we need to understand that suffering and pain have no value in enlightened Galactic society liberated from the influence of Dark Forces and other aspects of cosmic anomaly. To value pain, suffering and sacrifice as a part of the growth experience was a part of the programming from the Dark Forces in order to enslave the population of the occupied planets more easily.

要解釋第1項,我們則需要理解的是,在黑暗勢力和宇宙的其它異常面向的影響下解放的文明的銀河社會中,苦難和痛苦沒有任何價值。將痛苦,受難和犧牲衡量為成長經歷的一部分,是黑暗勢力為了更加容易地控制被占星球上居民的計劃的一部分。

Unconditional positive life experience of every sentient being in the liberated universe is guaranteed from the inner connection of every living being with the Source and strengthened by the power of Ascended Masters over matter which allows them to assist all living beings in their aspirations towards the Source and provide them with necessities of life. Life was never meant to be hard work and struggle but rather a journey of joy and creativity. Different subsections of Section I regulate all life in a liberated universe and all relationships between beings of Light so that conflicts never need to occur. Let us explain the subsections:

在解放的宇宙中,每個有知覺的存有無條件地體驗積極的生命,是有每個存有與源頭內在連接的保證,由揚升大師超越物質的力量支持著,這力量能讓他們幫助所有存有回歸源頭的渴望,並為他們提供生命的必需品。生命從來就不意味著勞苦工作和掙扎,而是喜悅與創造的旅程。第1項的不同分項調控著解放的宇宙中所有生命與光之存有間的所有關係,因此絕不會出現衝突。讓我們來闡述一下分項:

Section I/1: Each sentient being has an inalienable and unconditional right to physical and spiritual abundance

第1.1項:每個有知覺的存有,都有不可剝奪且無條件的權利享有物質和精神的富足

This subsection guarantees a positive life experience for every being in the liberated universe. The Ascended Masters provide for all necessities of living and for physical and spiritual richness and beauty using the power they have over redeemed matter of the liberated universe.

這條分項保證了解放的宇宙中每個存有積極的生命體驗。揚升大師提供所有生活必需品以及物質和精神的充裕,並漂亮地運用他們擁有的力量恢復被解放宇宙中的物質。

Section I/2: Each sentient being has an inalienable and unconditional right to Ascension

第1.2項:每個有知覺的存有,都有不可剝奪且無條件的權利以揚升

This subsection explains how the Ascended Masters use their advanced understanding of spiritual technology of Ascension and by utilizing the Electric Fire of redemption assist all beings that free-willingly choose Ascension.

這條分項解釋了揚升大師如何運用他們對揚升的靈性技術的高度理解,以及利用救贖的電火(Electric Fire),幫助所有出於自由意志而選擇了揚升的存有。

Section I/3: Each sentient being has an inalienable and unconditional right to merge with other beings in proportion with his/her position in the Soul Family Mandala

第1.3項:每個有知覺的存有,都有不可剝奪且無條件的權利與其他存有結合,並相應地伴隨他/她在靈魂家庭曼陀羅(Soul Family Mandala)中的位置

This subsection is an instrument of regulation of all relationships inside a Soul Family. It guarantees the merging of beings of opposite polarity (twin souls, soulmates) and alignment of all other beings regardless of their state of development and outer conditions.

這條分項是調控一個靈魂家庭中所有關係的工具。它保證了對立極性(雙生靈魂,靈魂伴侶)存有的結合及其他所有存有的聯結,無論他們的成長層次和外部條件。

Section I/4: Each sentient being has an inalienable and unconditional right to all information

第1.4項:每個有知覺的存有,都有不可剝奪且無條件的權利於一切信息

This subsection is a guarantee that all beings receive all pieces of information they need to understand their role in the universe, greater perspective of evolution and all other pieces they need for their decisions, growth and well being. All this data is provided by Ascended Masters or other beings that supervise the evolutions of various races and civilizations.

這條分項保證了所有存有獲取他們需要的所有信息以理解他們在宇宙中的角色,對演化的更大視野,及他們為自己的決定,成長和幸福所需要的其它所有信息。所有這些信息都由監督著各種各樣種族和文明的揚升大師或其他存有提供。

Section I/5: Each sentient being has an inalienable and unconditional right to freedom

第1.5項:每個有知覺的存有,都有不可剝奪且無條件的權利以自由

This subsection provides that every being has an unlimited potential of growth and life experience. Since all beings in the liberated universe create only positivism, their freedom never opposes the freedom of other beings.

這條分項規定每個存有都有成長和體驗生命的無限潛力。自從解放的宇宙中的所有存有創建了唯一的實證,他們的自由就從未與其他存有的自由出現過衝突。

Section II: The Law of Dividing the Conflicting Parties

第2項:分離衝突各方法則

Each sentient being has an inalienable and unconditional right to be divided and protected from the negative actions of other sentient beings

每個有知覺的存有,都有不可剝奪且無條件的權利從其他有知覺的存有的負面行為中得到分離和保護

This section regulates the conditions in those sections of the universe that have just been liberated from the influence of the Dark Forces but that have not yet been accepted in the Confederation. It requires that the Forces of Light always divide the parties in conflict to protect them from producing mutual harm to each other. Then the Light Forces mediate the conflict until it is resolved. This section is often used to end wars and other armed conflicts.

這一項調控著宇宙中那些剛剛從黑暗勢力的影響下解放,但尚未被接入銀河聯邦的區域的形勢。它要求光明勢力總是將衝突各方分離,以防止他們互相傷害。接著光明勢力調解衝突,直到它被化解。這一項常常用作結束戰爭和其它武裝衝突。

Section III: The Law of Balance

第3項:平衡法則

Each sentient being that has chosen to live and act against the principles of Galactic Codex and refuses to, or is not able to, accept them now and balance the consequences of the past actions will be taken to the Central Sun, restructured into the basic elemental essence and begin a new cycle of evolution afresh

每個有知覺的存有,選擇了活著並對抗銀河法典的原則及拒絕,或不能,現在就接受他們和平衡他們過去行為結果的,將被帶到大中央太陽,重組為基本元素並重新開始一段新的演化

This section regulates the relations between the Forces of Light and the Forces of Darkness. When defeated, beings that belong to the Forces of Darkness are given the opportunity to accept the Galactic Codex, do the best they can to correct the mistakes they made and to live positively afterwards. If they accept, they are forgiven and join the Confederation. If they are unable or unwilling to accept, they are taken to the Central Sun, their personalities and soul essences are restructured with the Electric Fire and their divine spark begin a new cycle of evolution.

這一項調控著光明勢力與黑暗勢力間的關係。一旦被擊敗,屬於黑暗勢力的存有將被給予機會接受銀河法典,盡其所能糾正他們犯下的過失並在之後正直地活著。如果他們接受,他們會被寬恕並加入銀河聯邦。如果他們不能或不願意接受,他們將被帶到大中央太陽,他們的人格和靈魂本質將被電火重組,他們的神聖火花開始一段全新的演化。

Section IV: The Law of Intervention

第4項:介入法則

The Galactic Confederation has an inalienable and unconditional right to the intervention in all situations where the Galactic Codex is violated, regardless of the local laws

銀河聯邦,有不可剝奪且無條件的權利介入所有銀河法典被違反的地方,無論當地法律

This section describes the policy of the Light Forces regarding occupied planets. The Confederation reserves the right to intervene in all areas, civilizations, planets or solar systems where the Galactic Codex is violated. It has the right to do so regardless of the position of the local civilizations about this intervention. It always has the right to use all peaceful means of education and regulation. If the critical mass of the Galactic Codex principles is violated, it has the right to use military force. Special cases are planets under direct occupation of the Dark Forces. The Dark Forces usually take the local population hostage to hinder the progress of the Forces of Light. On Earth they have threatened with nuclear war if the Light Forces would intervene. This is the main reason why the Light Forces have not yet liberated this planet (and not the so called we-will-not-intervene-because-we-respect-free-will, we-will-just-watch-as-the-suffering-goes-on nonsense). As in any hostage situation, this requires a lot of skillful negotiation and tactical approach. This situation is now being resolved and planet Earth will be liberated soon.

這一項描述了光明勢力對於被佔領星球的政策。銀河聯邦持有介入所有區域,文明,行星或太陽系中違反銀河法典的地方的權利。有關這個介入,它有權利不論當地文明的姿態。它總是有權運用所有和平的教育和管理手段。如果銀河法典的底線被侵犯,它有權動用武裝力量。特殊情況是,行星在黑暗勢力的直接佔領下。黑暗勢力常常利用當地居民作為人質,以阻礙光明勢力的推進。在地球上,如果光明勢力介入,他們威脅將發動核戰爭。這就是為什麼光明勢力至今尚未解放這顆星球的主要原因(不是所謂的:我們-不會-介入-因為-我們-尊重-自由-意志,我們-將-僅僅-看著-苦難-繼續-下去。胡扯)。因為在任何情況的人質要挾中,都需要大量巧妙的談判和戰術方針。這個情況現在已經被解決了,行星地球將於不久之後解放。

Section IV/1: Each sentient being has an inalienable and unconditional right of calling upon the Galactic Confederation in need and the Galactic Confederation has the right to assist, regardless of local laws

第4.1項:每個有知覺的存有,都有不可剝奪且無條件的權利在有需要時呼求銀河聯邦,銀河聯邦有權利幫助,無論當地法律

This subsection gives a legal basis for intervention and assistance to all hostages of the Dark Forces. The Forces of Light always do the best they can to assist and improve the living conditions of all sentient beings, even on Earth. The situation on planet Earth just indicates how much more power darkness had over Light on this planet. Fortunately, this is changing now.

這一項提供了對所有黑暗勢力人質的干預和援助的法律基礎。光明勢力總是盡其所能幫助及提升所有有知覺存有的生存條件,即使在地球上。行星地球的狀況清楚地顯示出,在這顆星球上,黑暗的力量曾多麼深重地凌駕於光明的力量。幸運的是,這種局面正在改變。

Section IV/2: The Galactic Confederation has an inalienable and unconditional right to the implementation of the Galactic Codex and of conquering the areas of Galactic Codex violation with military force if necessary

第4.2項:銀河聯邦,有不可剝奪且無條件的權利落實銀河法典,並征服違反銀河法典的區域,必要時,可使用武裝力量

This subsection gives a legal basis for the liberation of the occupied planets with military force. The military forces of the Confederation remove or give assistance in removal of the representatives of the Dark Forces and set the hostages free. Then other Confederation forces guide the process of acceptance of the planet into the Confederation by instructing the local population.

這一項提供了以武裝力量解放被占星球的法律基礎。由銀河聯邦的武裝力量移除,或由其提供幫助移除黑暗勢力代表和釋放人質。接著由銀河聯邦的其它力量掌管對當地居民的介紹,接受行星進入銀河聯邦的進程。

Perhaps some humans feel that the Confederation has no right to intervene and that humanity has the right to solve its problems by itself. This is simply not true. Many wars all over the planet and constant abuse of basic human rights have proven that humanity is not capable of handling its own situation. So it is much better that it receives wise guardians to guide it. The Confederation will give assistance in replacing current masters of the puppets (Dark Forces) that humanity has invited long ago in Atlantis. Then the Galactic Codex will finally become the universal code of ethics throughout the universe and darkness will be no more.

也許一些人類認為銀河聯邦沒有權利介入,人類有權自己解決自己的問題。這是不正確的。遍布行星的許多戰爭和對基本人權無休止的侵犯,證明人類沒有能力處理自身處境。所以最好讓有能力的守護者來引導它。銀河聯邦將提供幫助,移除當前的木偶大師(黑暗勢力),這是人類在亞特蘭蒂斯時期就有的漫長渴望。然後銀河法典將最終成為貫穿全宇宙的通用道德準則,黑暗將不復存在。


原文:http://2012portal.blogspot.ca/2012/04/galactic-codex-normal-0.html
翻譯:cvn717

arrow
arrow
    全站熱搜

    Ollimantala 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()