close

轉載自: http://blog.sina.com.cn/s/blog_676222b70102e124.html

Angel  

Message 96: THE PARALYSIS OF PEACE-KEEPING

為維持安寧而麻木

By Seraphin and Rosie

塞拉芬通過羅茜傳遞

Apr 19, 2012 - 10:39:50 PM


原文:http://abundanthope.net/pages/Rosie/Message-96-THE-PARALYSIS-OF-PEACE-KEEPING.shtml

感謝jigong/86839399翻譯

 

 

Message 96: THE PARALYSIS OF PEACE-KEEPING

Seraphin through Rosie, 16 th Aptil 2012


Dear Children on Planet Earth who wish well but rest in the Unknowing:

親愛的地球上那些願望美好但仍停留於未明中的孩子們:

 

 

Your position until now has been one of PLEASANT PARALYSIS turning your eyes away from PERVERSE AND PERFIDIOUS PERSUITS. This has been of a voluntary nature. From the seat of observance and inaction you have been viewing a concocted version of history and contemporary world events through distorted glasses, willingly sitting in cosy cages.

直到現在你們還一直處於【舒適的麻木中】,而不願把你們的視線從墮落和背棄的追求中拔出來。這已成為一種自願性的行為。你們過去一直樂於坐在“舒適的籠子”裡的旁觀和無動於衷的位置上,透過“扭曲的玻璃”去看歷史上和當前世界上的事件。

 

 

These cages or mental landscapes are of your own making, result from your own passivity, from the inability to utilise your minds critically and constructively. Your minds are like balls of cotton wool which do little but absorb the fodder which the media and those in power are so happy to provide you with. These cages are not only of your own making, they are also UNLOCKED. YOU CAN EXIT ANY TIME.

這些籠子或腦智界碑都是由你們自己製造的,由你們自己的消極性、不能明察地和建設性地利用你們的思想所導致。你們的思想就像棉球一樣,除了一個勁地吸收媒體或那些當權者高興提供給你們的素材之外,就什麼也不做了。這些籠子不但由你自己所造,而且也並沒被鎖住。你可以隨時走出去。

 

 

In the beginning, the exits were blocked, but now it is no longer necessary to turn the key in the lock BECAUSE YOU NEVER LOOK IN THE DIRECTION OF THE DOOR. THE MEMORY OF THE DOOR HAS BEEN ERASED, HAS BEEN SWAMPED BY ALL MANNER OF ENTERTAINMENT AND DISTRACTION, AND THE UNDERLYING DESIRE TO “KEEP THE PEACE”.

起初,這齣口被鎖住了,但現在不再必須去轉動鎖匙,因為你從沒有往大門的方向去看(而沒有察覺大門已開)。(在過去)關於大門的記憶已被一切形式的娛樂消遣和暗藏的“維持安寧”的渴望所抹去、所淹沒。

 

 

Yes, Dear Ones on earth. THIS IS THE TRAGEDY: your desire to keep the peace, to exercise tolerance in the extreme in all areas of life has turned you into a degenerate, warring and godless society. KNOW THAT THERE ARE MANY GODS OUTSIDE YOUR PLANET WATCHING THE ACTIVITIES OF YOU WHO CONTAIN THE GOD FRAGMENT INSIDE YOU ALSO, AND WHO HAVE THE POTENTIAL TO BECOME GODS ALSO.

是的,親愛的地球上的人們,這就是不幸所在:你們對維持安寧、對在生活中所有領域的極端環境中鍛煉你們的忍耐性的願望,已把你們帶入到一個墮落、戰爭、缺乏信仰的社會。要知道在你們地球外有眾多的神們在觀察著你們這些【在你之內也有著神的片段且也有潛力成為神】之人的活動。

 

 

Know that your are all without exception loved by your galactic brethren who survey your present plight and observe the extreme poverty, inhumanity, carnage and ugliness for which you are jointly responsible.

要知道你們無一例外地被銀河兄弟們關愛著,他們勘察你們目前的困境,看到了極端貧窮、缺乏人性、殘忍殺戮和醜惡,這些你們都有著不可推卸的責任。

 

 

At this point I can hear those upset rebellious voices of dismay screaming in reply “BUT THERE ARE SO MANY GOOD PEOPLE HERE AND SO MANY POSITIVE THINGS HAPPENING HERE TOO!” While this is also part of the truth, expressing this in response to the gross and acute and complex depravity of behaviour which has desecrated millions of lives (including the life-blood and reserves of the planet herself), is NAÏVE AND INAPPROPRIATE. This is where we ask you to OPEN YOUR EYES, conduct intense investigation into the true causes instead of distracting yourselves with superficial entertainment, with ego-centred activities, and with “work” which creates stress and leaves little time for reviewing your very serious situation from a new perspective.

在此我可以聽到那些反對(我們給你們)潑冷水的聲音,尖叫著回答“但是這裡有如此多的好人,也有如此多正面的事件發生!”儘管這也是事實的一部分,但僅以此來回應那褻瀆了億萬生命(包括對地球自身的生命之血[石油]和礦藏)的粗野、嚴重、各式各樣的墮落行為,是天真的且不適當的。這就是我們要求你們【睜大雙眼】,對真實原因進行深刻調查,而不是去【以膚淺娛樂、以小我為中心的行為、以產生壓力且讓你沒有時間從新的角度去省察你們相當嚴峻的形勢的“工作”】來轉移自己視線。

 

 

Search for the true roots of this. Do not flee from unpleasantness in order to keep a superficial and short-term peace, but seek out and weed out corrupt thoughts, actions and practises with steadfastness and integrity and dedication. SEARCH OUT EVERYTHING WHICH DOES NOT FIT INTO YOUR VISION OF A PERFECT AND HARMONIOUS WORLD.

去探索(引起目前)這種情況的根源。不要為了維持表面的和短暫的安寧去逃避讓你不愉快的事,而去找出並剷除墮落的思想、行為,並以堅定不移、正直和奉獻之心去實踐。去找出所有不符合於你所認為的完美與和諧世界的事物。

 

 

We sound harsh, but we are motivated as always by love. Seraphin

我們的口氣聽起來很刺耳,但我們都是如往常一樣出於愛而為。塞拉芬。

 

轉自:http://blog.sina.com.cn/s/blog_6a96db5f010138n2.html

arrow
arrow
    全站熱搜

    Ollimantala 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()